3k影院
  • 首页
  • 电影
    • 动作片
    • 爱情片
    • 科幻片
    • 恐怖片
    • 战争片
    • 喜剧片
    • 纪录片
    • 剧情片
  • 电视剧
    • 国产剧
    • 华语剧
    • 欧美剧
    • 韩剧
    • 台湾剧
    • 日剧
    • 泰剧
  • 综艺
  • 动漫
  • 留言
播放记录
十英寸的英雄

十英寸的英雄 豆瓣评分:7.7

超清
  • 分类:喜剧片
  • 导演:大卫·麦凯
  • 地区:美国
  • 年份:2007
  • 语言:英语
  • 更新:2026-01-11 11:01
报错 收藏
  • 十英寸的英雄是由伊莉莎白·哈诺伊斯,克里·杜瓦尔,SeanPatrickFlanery,詹森·阿克斯,艾丽丝·克里奇主演的一部喜剧片。" 国家大剧院版《李尔王》剧照。北京市政府官网 图 晚上孙淳约我一块去国家大剧院看话剧,大剧院版的.. 更多

十英寸的英雄剧情介绍
国家大剧院版《李尔王》:成功与遗憾"

国家大剧院版《李尔王》剧照。北京市政府官网 图

晚上孙淳约我一块去国家大剧院看话剧,大剧院版的《李尔王》,由濮存昕主演李尔王。

我对话剧一向热爱,但对国内话剧说真话却信心不足,但心想既然是小濮的戏,无论如何也得去瞅上一眼。1990年代初,我们时常会聚在一位英国朋友家里看电影录像,后来英国朋友离开中国了,我们也就各奔东西再没见过了。

十多年前刘恒请我看他编剧的《窝头会馆》,小濮在戏里演一老头,我居然没认出他来,他演得太好了。

路有点堵,到剧场车库时距离开场时间只有五六分钟了,我们一路小跑,喘着冲进了剧场,就怕迟到。

这是一次不虚此行的观剧活动,过瘾,好的大大超出想象。濮存昕炉火纯青地演活了一个年迈而虚弱衰朽,被痛苦和绝望缠绕着的老王,台词功夫之妙,角色的复杂层次把握之精准,皆令人叹为观止。

国家大剧院版《李尔王》:成功与遗憾"

国家大剧院版《李尔王》剧照。北京市政府官网 图

过去的小濮,是一典型的单纯干净还有些些见人生涩的书生模样,知识分子气息颇浓,少的是沧桑,总觉得他演戏会显嫰,太轻飘。这一晃二十多年没见,他竟将一老人的沧桑浑茫之态演得出神入化,入木三分。

作为话剧演员他真是太棒太棒了。人艺老演员遗传下的光荣传统终于在他身上得到了复活了,他无愧于一个表演艺术家的称号。

国家大剧院版《李尔王》:成功与遗憾"

《李尔王》海报。

其他演员多少显得有些单薄,有的演员于话演而言“没嗓”,台词在很多时候听不清,以致直接影响了观众对剧情和人物的理解;生动性亦稍欠火候。但导演把握下的舞台调度、演员站位,以及仪式感颇强的表演方式与节奏皆令人惊艳。

再就是舞台美术,布景造型极具现代观念,且与剧情默契得水乳交融,有强烈的视觉冲击力。

灯光亦好,亮度虽偏暗,却又恰到好处地强化了《李尔王》的悲剧气氛;在剧情发展的某几个节点上,灯光还有意味地将人物的巨大阴影映射在布景上,从而构成了一种奇异的阴郁且阴森之效果,也暗示出了此处无声胜有声无言之“言”。

这台大戏在此我要隆重推荐,绝对值得一看,颇具国际水准,绝无妄言。

国家大剧院版《李尔王》:成功与遗憾"

演出资料图。来源:国家大剧院官网

在此,我也说点国家大剧院版《李尔王》之不足。

其一,为什么不使用朱生豪译文版?哪怕是方平版也会比这一片汤大白话版好很多。尤其是朱生豪版,堪称翻译史上的惊世奇迹,用词与音韵选择之绝妙,让人击节赞叹,虽说确实会给演员朗读带来困难,但沙翁之伟大除却主题深刻、剧情恢弘,就是其台词的博大精深了。这不正好练演员吗?

方平是诗句版,比朱生豪版在语义上少了些层次,但也别具一格,现在的这个译本,恕我直言,台词更多的是剧情交代,有一些人物的内心独白也是丧失意蕴的台词罗列,少了太多的层次与味道,让读过朱译、方译者倍感遗憾。

再就是,最好在舞台两侧或上方能设字幕版,因为即便是这一版译文乃是大白话,而非朱生豪版较晦涩聱口的诗性语词,但依然听之艰难,再加上许多配角嗓音单薄,发音底气不足,还吐字浑浊,让一台大戏的许多意味尽失了。

莎翁之剧有一个显著特点:他的大段大段的诗剧朗诵式台词,内嵌着许多复杂而丰富的内在含义,即使这一版几近片汤化了,但依然比一般的生活剧还是在台词上有诸多的延伸之义,这就需要读字,而读字又只能通过字幕来完成。

最后就是演员的问题了。

国家大剧院版《李尔王》:成功与遗憾"

一个合格的话剧演员,以我见,必须具备一种特殊的腔调,不仅仅是高门大嗓,还有一种特别的“调性”。

几年前,同样在大剧院,我现场观看了英国老维克剧团出演的莎翁之剧《理查三世》,好得惊天动地。理查由大名鼎鼎的好莱坞的演员《纸牌屋》之史派西(他也是该剧团的艺术总监)主演,所有上台出演的人物,无论大小,一水的抑扬顿挫之大调长腔,直击人心,坦率地说,这嗓,即便不看字幕,闭上眼,那富含情感与意味的声调也能让人深受感染。

当然,人家乃世界级的一流剧团,英国又有漫长的戏剧文化传统,我们比不了,但起码让演员具备点话语腔调这恐怕并不过份,否则又何谓是话剧呢?话剧之谓其有一关键词乃曰“话”,此“话”,又是冲着台下几百上千人说的,这就必然的不是一般性的人在说话,乃是经由专业训练的话剧之话。

遥想当年,粉碎四人帮后,人艺硕果尚存的一色的老演员悉数上阵,演出了一台掷地有声的大戏《丹心谱》,国家通过电视台录播的方式传遍全中国,我在当时只有12英寸的东芝黑白电视机前,多次观看了这台戏,在其中,出场的人物皆操纯正而声震如雷的话剧腔,这让我印象深刻,久久难忘。

过去这么多年了,老一辈表演艺术家亦在世无多,但这一脉传统可真不能丢了呵,各演出机构有责任培养一批专业的话剧演员,不能仅屈指可数寥寥几人(如濮存昕、倪大红)还在舞台上让我们感叹还有那么几个热爱话剧且演技精湛的艺术家,剩下的,也就寥落晨星了。

当话剧艺术连“嗓”与“腔调”都快无存时,那么我几乎可以说它距离死亡之日已不再遥远。

(作者王斌,作家、评论家、编剧。策划过电影《活着》《满城尽带黄金甲》《摇啊摇,摇到外婆桥》《有话好好说》《一个都不能少》《我的父亲母亲》《千里走单骑》等;编剧过电影《英雄》《十面埋伏》《霍元甲》《青春爱人事件》与《美人依旧》;出版了小说《六六年》《遇》《斯德哥尔摩综合症》与长篇报告文学《活着·张艺谋》等。)

  • 播放列表
  • 1080
排序
  • HD中字版
  • 剧情介绍
    国家大剧院版《李尔王》:成功与遗憾"

    国家大剧院版《李尔王》剧照。北京市政府官网 图

    晚上孙淳约我一块去国家大剧院看话剧,大剧院版的《李尔王》,由濮存昕主演李尔王。

    我对话剧一向热爱,但对国内话剧说真话却信心不足,但心想既然是小濮的戏,无论如何也得去瞅上一眼。1990年代初,我们时常会聚在一位英国朋友家里看电影录像,后来英国朋友离开中国了,我们也就各奔东西再没见过了。

    十多年前刘恒请我看他编剧的《窝头会馆》,小濮在戏里演一老头,我居然没认出他来,他演得太好了。

    路有点堵,到剧场车库时距离开场时间只有五六分钟了,我们一路小跑,喘着冲进了剧场,就怕迟到。

    这是一次不虚此行的观剧活动,过瘾,好的大大超出想象。濮存昕炉火纯青地演活了一个年迈而虚弱衰朽,被痛苦和绝望缠绕着的老王,台词功夫之妙,角色的复杂层次把握之精准,皆令人叹为观止。

    国家大剧院版《李尔王》:成功与遗憾"

    国家大剧院版《李尔王》剧照。北京市政府官网 图

    过去的小濮,是一典型的单纯干净还有些些见人生涩的书生模样,知识分子气息颇浓,少的是沧桑,总觉得他演戏会显嫰,太轻飘。这一晃二十多年没见,他竟将一老人的沧桑浑茫之态演得出神入化,入木三分。

    作为话剧演员他真是太棒太棒了。人艺老演员遗传下的光荣传统终于在他身上得到了复活了,他无愧于一个表演艺术家的称号。

    国家大剧院版《李尔王》:成功与遗憾"

    《李尔王》海报。

    其他演员多少显得有些单薄,有的演员于话演而言“没嗓”,台词在很多时候听不清,以致直接影响了观众对剧情和人物的理解;生动性亦稍欠火候。但导演把握下的舞台调度、演员站位,以及仪式感颇强的表演方式与节奏皆令人惊艳。

    再就是舞台美术,布景造型极具现代观念,且与剧情默契得水乳交融,有强烈的视觉冲击力。

    灯光亦好,亮度虽偏暗,却又恰到好处地强化了《李尔王》的悲剧气氛;在剧情发展的某几个节点上,灯光还有意味地将人物的巨大阴影映射在布景上,从而构成了一种奇异的阴郁且阴森之效果,也暗示出了此处无声胜有声无言之“言”。

    这台大戏在此我要隆重推荐,绝对值得一看,颇具国际水准,绝无妄言。

    国家大剧院版《李尔王》:成功与遗憾"

    演出资料图。来源:国家大剧院官网

    在此,我也说点国家大剧院版《李尔王》之不足。

    其一,为什么不使用朱生豪译文版?哪怕是方平版也会比这一片汤大白话版好很多。尤其是朱生豪版,堪称翻译史上的惊世奇迹,用词与音韵选择之绝妙,让人击节赞叹,虽说确实会给演员朗读带来困难,但沙翁之伟大除却主题深刻、剧情恢弘,就是其台词的博大精深了。这不正好练演员吗?

    方平是诗句版,比朱生豪版在语义上少了些层次,但也别具一格,现在的这个译本,恕我直言,台词更多的是剧情交代,有一些人物的内心独白也是丧失意蕴的台词罗列,少了太多的层次与味道,让读过朱译、方译者倍感遗憾。

    再就是,最好在舞台两侧或上方能设字幕版,因为即便是这一版译文乃是大白话,而非朱生豪版较晦涩聱口的诗性语词,但依然听之艰难,再加上许多配角嗓音单薄,发音底气不足,还吐字浑浊,让一台大戏的许多意味尽失了。

    莎翁之剧有一个显著特点:他的大段大段的诗剧朗诵式台词,内嵌着许多复杂而丰富的内在含义,即使这一版几近片汤化了,但依然比一般的生活剧还是在台词上有诸多的延伸之义,这就需要读字,而读字又只能通过字幕来完成。

    最后就是演员的问题了。

    国家大剧院版《李尔王》:成功与遗憾"

    一个合格的话剧演员,以我见,必须具备一种特殊的腔调,不仅仅是高门大嗓,还有一种特别的“调性”。

    几年前,同样在大剧院,我现场观看了英国老维克剧团出演的莎翁之剧《理查三世》,好得惊天动地。理查由大名鼎鼎的好莱坞的演员《纸牌屋》之史派西(他也是该剧团的艺术总监)主演,所有上台出演的人物,无论大小,一水的抑扬顿挫之大调长腔,直击人心,坦率地说,这嗓,即便不看字幕,闭上眼,那富含情感与意味的声调也能让人深受感染。

    当然,人家乃世界级的一流剧团,英国又有漫长的戏剧文化传统,我们比不了,但起码让演员具备点话语腔调这恐怕并不过份,否则又何谓是话剧呢?话剧之谓其有一关键词乃曰“话”,此“话”,又是冲着台下几百上千人说的,这就必然的不是一般性的人在说话,乃是经由专业训练的话剧之话。

    遥想当年,粉碎四人帮后,人艺硕果尚存的一色的老演员悉数上阵,演出了一台掷地有声的大戏《丹心谱》,国家通过电视台录播的方式传遍全中国,我在当时只有12英寸的东芝黑白电视机前,多次观看了这台戏,在其中,出场的人物皆操纯正而声震如雷的话剧腔,这让我印象深刻,久久难忘。

    过去这么多年了,老一辈表演艺术家亦在世无多,但这一脉传统可真不能丢了呵,各演出机构有责任培养一批专业的话剧演员,不能仅屈指可数寥寥几人(如濮存昕、倪大红)还在舞台上让我们感叹还有那么几个热爱话剧且演技精湛的艺术家,剩下的,也就寥落晨星了。

    当话剧艺术连“嗓”与“腔调”都快无存时,那么我几乎可以说它距离死亡之日已不再遥远。

    (作者王斌,作家、评论家、编剧。策划过电影《活着》《满城尽带黄金甲》《摇啊摇,摇到外婆桥》《有话好好说》《一个都不能少》《我的父亲母亲》《千里走单骑》等;编剧过电影《英雄》《十面埋伏》《霍元甲》《青春爱人事件》与《美人依旧》;出版了小说《六六年》《遇》《斯德哥尔摩综合症》与长篇报告文学《活着·张艺谋》等。)

    猜你喜欢
    邪恶力量第十一季 8.4分 2015
    邪恶力量第十一季
    贾德·帕达里克,詹森·阿克斯,米沙·克林斯,马克·谢泼德
    欧盟风云 0分 1998
    欧盟风云
    约翰·赫特,罗塞娜·派斯特,艾丽丝·克里奇,阿明·缪勒-斯塔尔,约翰·雷森,Simon Chandler,大卫·莫瑞瑟,詹姆斯·福克纳,Alan MacNaughton,Bill Bolender,朱利安·沃德姆
    邪恶力量第一季 8.6分 2005
    邪恶力量第一季
    贾德·帕达里克,詹森·阿克斯
    邪恶力量第十三季 8.8分 2017
    邪恶力量第十三季
    贾德·帕达里克 / 詹森·阿克斯 / 马克·佩雷格里诺 / 亚历山大·卡尔弗特 / 米沙·克林斯
    绑定 7.6分 2019
    绑定
    吉第安·艾朵,赛米·汉拉缇,伊莉莎白·哈诺伊斯
    犯罪现场调查第十三季 8.7分 2012
    犯罪现场调查第十三季
    特德·丹森,乔治·艾德斯,艾瑞克·兹曼达,罗伯特·大卫·豪尔,伊莉莎白·哈诺伊斯,保罗·吉尔福伊尔,乔雅·福克斯,华莱士·朗翰
    十英寸的英雄 7.7分 2007
    十英寸的英雄
    伊莉莎白·哈诺伊斯,克里·杜瓦尔,SeanPatrickFlanery,詹森·阿克斯,艾丽丝·克里奇
    影片评论
    评论加载中...
    喜剧片热播排行
    1档案(北京卫视) 0分
    2特雷弗·诺亚:派翠莎是我老妈 8.8分
    3身边人 7.7分
    4植物学家的中国女孩 6.5分
    5罐头小厨 6.2分
    6奇舞飞扬 0分
    7猫和老鼠 9.8分
    8惊奇日本 0分
    9家庭幽默录像 8分
    10誓言2018 0分
    11老男孩猛龙过江 5.8分
    12奔跑吧兄弟第四季 6.2分
    13甜蜜杀机 6分
    14半熟恋人 7.5分
    15陪你很久很久 4.8分

    Copyright © 2023-2025 All Rights Reserved

    • 首页
    • 会员
    • 留言
    • 顶部
    我让最想被拥抱的..   火影忍者   爸爸去哪儿第三季   爸爸去哪儿第二季   奔跑吧第一季   城市的边缘   父子   伊藤润二惊选集   呼吸过度   青春环游记第二季   唐朝诡事录之长安   巨人族的新娘  
    加载中...