3k影院
  • 首页
  • 电影
    • 动作片
    • 爱情片
    • 科幻片
    • 恐怖片
    • 战争片
    • 喜剧片
    • 纪录片
    • 剧情片
  • 电视剧
    • 国产剧
    • 华语剧
    • 欧美剧
    • 韩剧
    • 台湾剧
    • 日剧
    • 泰剧
  • 综艺
  • 动漫
  • 留言
播放记录
老外

老外 豆瓣评分:0

HD
  • 分类:剧情片
  • 导演:Fabien,Gaillard
  • 地区:内地
  • 年份:2010
  • 语言:普通话
  • 更新:2026-01-11 10:54
报错 收藏
  • 老外是由Gauthier,Roubichou,Jenevieve,Chang,韩丹桐,Barbie,Han主演的一部剧情片。" 从《西游记》在日本的传播和改编,探究我们该如何保护传统文化。 中国古典小说《西游记》在很多国家.. 更多

老外剧情介绍
日本魔改《西游记》:女版唐僧,却被老外视为经典?"



从《西游记》在日本的传播和改编,探究我们该如何保护传统文化。


中国古典小说《西游记》在很多国家都有很高的知名度,特别是在日本,可以说是家喻户晓。


日本很早就开始流传玄奘取经的故事,时至今日,已经诞生了其特有的“西游”文化。


那么,“西游”故事是如何在日本流传开来的呢?而日本拍摄的电影《西游记》又为何能在世界范围内广为传播?



日本魔改《西游记》:女版唐僧,却被老外视为经典?"

玄奘事迹传入日本


唐朝时期,中华文明迎来了鼎盛时期,此时的日本正处于社会变革阶段,为了学习“世界老大”,公元630—895年的265年间,日本总共派了19批遣唐使。


这些遣唐使带回日本的不光是律令、典章,也包括了大量的佛教典籍,比如由玄奘等僧人所译著的《大般若经》《大唐西域记》《慈恩传》(也称《三藏法师传》)。


此后日本的贵族、僧众都积极抄写,玄奘之名很早就在日本上层社会流传。


日本魔改《西游记》:女版唐僧,却被老外视为经典?"

● 玄奘像


随着宋代航海贸易的开拓,中日民间交流开始日渐增多。


到了南宋末年,《大唐三藏取经诗话》问世,猴行者保护玄奘取经的故事,逐渐以各种艺术形式出现在了人们的视野中。


此后孙悟空的“流量”开始逐渐超过了玄奘,“美猴王”“弼马温”“齐天大圣”“孙行者”“斗战胜佛”等称谓就此流传开来。


明代,吴承恩在史书记载和民间故事基础上,创作出了长篇章回小说《西游记》,在清代改编后传入了日本。



日本魔改《西游记》:女版唐僧,却被老外视为经典?"

从明治维新到二战:

为政治服务的西游文化


小说《西游记》在日本出版之后,日本不久就迎来了明治维新。


这个时期,日本不光是国力,文化也得到了飞速的发展。


日本出现了各种对《西游记》的改编,并且利用这些影视化的“西游”产品,为其发动的侵略战争服务。


特别是《西游记》的影视化,日本甚至早于中国。


中国最早的《西游记》电影,是著名的邵氏电影公司在1926年制作的《孙行者大战金钱豹》。到了1927年,上海影戏公司又制作了《盘丝洞》。


日本魔改《西游记》:女版唐僧,却被老外视为经典?"

● 《盘丝洞》剧照


而日本早在1911年,就由吉泽商店制作了无声电影《西游记》。


1926年,大藤信郎制作了第一部西游记题材的剪纸动画片——《西游记之孙悟空物语》。


日本魔改《西游记》:女版唐僧,却被老外视为经典?"

● 《西游记之孙悟空物语》截图


这部还不满8分钟的剪纸动画,被认为是日本里程碑式的作品。


它将“玄奘西行求经”“五行山救悟空”“高老庄收八戒”“流沙河收悟净”“天竺收经文”等故事收入其中,并且在电影中融入了日本元素,具有浓浓的日式风格。


比如说影片开头玄奘离开唐城的造型,其实更接近日本战国时代的城垣;


片中几处山石的造型,简直就是富士山的翻版;


悟空降妖后,居然给妖做了个十字架的墓碑;


影片结尾处,如来佛祖招来的巨龙,居然就复制了西方长着翅膀的龙的形象,活脱脱一只邪恶的西方“dragon”,而不是祥瑞的中国龙。


日本魔改《西游记》:女版唐僧,却被老外视为经典?"

● 《西游记之孙悟空物语》截图


此后,日本上映了多部“西游”题材作品,这里不得不说的是1940年榎本健一主演的电影《孙悟空》。


影片上映时,二战已经爆发,日本政府发行这样的电影,意图很明确:粉饰日本侵略他国的行为。


影片请来了当时中国家喻户晓的女星李香兰和汪洋,这样的用意也很明显:企图美化侵华战争,宣扬日中亲善。


日本魔改《西游记》:女版唐僧,却被老外视为经典?"

● 《孙悟空》剧照,图为汪洋


而且从片中的情节来看,孙悟空等人开着飞机,用机关枪打妖怪的场景,简直就是日军侵略行为的重现。


到了1942年,万氏兄弟制作了动画电影《铁扇公主》,明明是反战电影,却被日本政府居然打上了“大东亚共荣圈的动画电影”的标语。


日本魔改《西游记》:女版唐僧,却被老外视为经典?"

● 《铁扇公主》海报


可见,战争时期的“西游”电影,完全是服务于“国家需求”,而不是艺术本身。



日本魔改《西游记》:女版唐僧,却被老外视为经典?"

战后的西游文化:

与传统日本文化相结合


20世纪70年代,中日两国建交。1978年,日本电视局为庆祝中日两国签订《友好条约》,促进两国文化交流,将电视剧版“西游”故事的拍摄提上日程,并专门来中国进行取景,由此便诞生了全球第一部“西游”电视剧。


但是这部日版《西游记》却在中国仅仅播出3集就被禁播。其原因也很简单:魔改太严重。


而最大的魔改就是由女演员夏目雅子反串玄奘,对于1978年的中国来说,这样篡改原著简直如同“文化侵略”。


日本魔改《西游记》:女版唐僧,却被老外视为经典?"


但是对于日方来说,这样的反串也许纯粹只是对原著的“艺术性”改编。


因为他们认为,吴承恩的《西游记》中的玄奘,本来就表现出了母性的慈爱。


比如说对妖怪的宽容,对众生的慈悲。再加上原作中玄奘途经女儿国时还“怀过孕”,所以由女性扮演玄奘,是为了突出其慈悲善良的性格特征。


因为受这一版本电视剧的影响,此后“西游”影视版,几乎都选用女演员来扮演玄奘。


日本魔改《西游记》:女版唐僧,却被老外视为经典?"


虽然不久之后,中国版的《西游记》也于1982年开拍,在1986年首播时就创造了89. 4%的收视率,之后的30多年间在各大电视台的重播了几千次,成绩斐然。但是在国际上,被广为人知的反而是日版的《西游记》。


1979年,英国bbc电视台率先引进日版《西游记》。


日本魔改《西游记》:女版唐僧,却被老外视为经典?"

● 日本78版《西游记》


此后,日版《西游记》还在澳大利亚、新西兰等国家播出,并成为这些国家认识的第一部“西游”作品,还带动了播出地区的“西游”文化热。


值得一提的是,东映动画的动漫版《西游记》,还获得了威尼斯儿童电影节特别大奖,给日本动漫界带来了深远的影响。



日本魔改《西游记》:女版唐僧,却被老外视为经典?"

为何日本人如此喜欢《西游记》?


《西游记》有真实历史做衬托,特别是对于奈良、平安时代的日本人来说,唐朝的长安就是个“天国”。


这个时期的日本大规模接受了中国的各种文化、律令制度、生产技术、手工业技术以及与佛学相关的知识。


当玄奘取经的故事就传入日本,日本是全世界第一个接受,也是第一个翻译“西游”故事的国家。


再加上,日本的佛教比印度和中国都更具有自由度和包容性,这也是《西游记》能在日本广为流传的重要因素。


而《西游记》作为一部神鬼小说,里面登场的众多神仙鬼怪大部分被收录进了日本的妖怪百科全书《百鬼夜行》,也使得《西游记》更能被现代的民间人士所接受。


日本魔改《西游记》:女版唐僧,却被老外视为经典?"


最后从民族融合的角度来看,《西游记》在日本的传播其实也体现了日本对中国文化的认同,包括民俗、娱乐等。


而一种文化在跨国传播的过程中,居然能如此神奇地被另一个国家所整合利用,这个过程本身就已经说明了日本这个国家的独特之处。


那么我们的文化输出,能不能变被动为主动?



日本魔改《西游记》:女版唐僧,却被老外视为经典?"

如何保护传统文化?


西游故事在世界范围的流传,也反映出全世界对中国文化的向往。


但是不管哪个国家改编的《西游记》,都很难让中国观众打从心里接受。


日本魔改《西游记》:女版唐僧,却被老外视为经典?"

● 2018年netflix出品的西游剧《新猴王传奇》,被改得面目全非


《西游记》是中华文明千年岁月积淀的成果,也是我们集体主义价值观的体现,但是现在诸多的改编却将《西游记》的价值观与西方的个人英雄主义联系在一起,这种价值观的不一致,也是名著遭魔改的主要原因之一。


除了《西游记》之外,《花木兰》也没能逃过被外国人魔改的命运。


日本魔改《西游记》:女版唐僧,却被老外视为经典?"

● 迪士尼动画电影《花木兰》


无论是动画版还是真人版,美国人拍摄的《花木兰》无不展现西方人想象中的玄幻中国,人人都会飞檐走壁,话不多说拳头来凑。


这样的作品,其实很容易让观众对中华文化造成误解。


日本魔改《西游记》:女版唐僧,却被老外视为经典?"

● 迪士尼真人版电影《花木兰》


我们的文学作品一个个被不懂中华文化的外国人魔改,抽干灵魂,徒留空壳。


文学作品在被改编时,改编者会将其母文化“负迁移”到改编作品中。于是,承载中华文化思想与信念的中国故事,不可避免地会被植入外文化元素。


反观日本,不仅其本土文化通过动漫作品风靡全世界,对他国文化作品的改编和再创作,也是得心应手。


除了我国的“西游”和“三国”,比如日本改编的《格林童话》《安徒生童话》闻名于世,著名的动漫《圣斗士》,则是改编自希腊神话。


日本魔改《西游记》:女版唐僧,却被老外视为经典?"

● 日本动画片《格林童话》系列


在未来的日子里,如何正确传播中华文化,是值得重视的问题。在这个过程中,或许日本有值得我们借鉴的地方。


首先我们要赋予传统文化特殊权利,保护传统文化。


其次,我们自身要制作更多的精品影视作品。


再者,与国外影视行业进行合作,提供文化资讯服务。比如美国的梦工厂影视公司在拍摄《功夫熊猫》系列电影时,接受了大量来自中国顾问的意见,无论是在亚洲还是在欧美,都获得了巨大的成功。


点个赞吧,希望将来我们的文化不会再被外人肆意解构,失去原有的精髓。


希望咱们中国的故事,能够尽可能保持原汁原味,为世界所真正熟知。文/吹雪

  • 播放列表
  • 1080
排序
  • HD国语版
  • 剧情介绍
    日本魔改《西游记》:女版唐僧,却被老外视为经典?"



    从《西游记》在日本的传播和改编,探究我们该如何保护传统文化。


    中国古典小说《西游记》在很多国家都有很高的知名度,特别是在日本,可以说是家喻户晓。


    日本很早就开始流传玄奘取经的故事,时至今日,已经诞生了其特有的“西游”文化。


    那么,“西游”故事是如何在日本流传开来的呢?而日本拍摄的电影《西游记》又为何能在世界范围内广为传播?



    日本魔改《西游记》:女版唐僧,却被老外视为经典?"

    玄奘事迹传入日本


    唐朝时期,中华文明迎来了鼎盛时期,此时的日本正处于社会变革阶段,为了学习“世界老大”,公元630—895年的265年间,日本总共派了19批遣唐使。


    这些遣唐使带回日本的不光是律令、典章,也包括了大量的佛教典籍,比如由玄奘等僧人所译著的《大般若经》《大唐西域记》《慈恩传》(也称《三藏法师传》)。


    此后日本的贵族、僧众都积极抄写,玄奘之名很早就在日本上层社会流传。


    日本魔改《西游记》:女版唐僧,却被老外视为经典?"

    ● 玄奘像


    随着宋代航海贸易的开拓,中日民间交流开始日渐增多。


    到了南宋末年,《大唐三藏取经诗话》问世,猴行者保护玄奘取经的故事,逐渐以各种艺术形式出现在了人们的视野中。


    此后孙悟空的“流量”开始逐渐超过了玄奘,“美猴王”“弼马温”“齐天大圣”“孙行者”“斗战胜佛”等称谓就此流传开来。


    明代,吴承恩在史书记载和民间故事基础上,创作出了长篇章回小说《西游记》,在清代改编后传入了日本。



    日本魔改《西游记》:女版唐僧,却被老外视为经典?"

    从明治维新到二战:

    为政治服务的西游文化


    小说《西游记》在日本出版之后,日本不久就迎来了明治维新。


    这个时期,日本不光是国力,文化也得到了飞速的发展。


    日本出现了各种对《西游记》的改编,并且利用这些影视化的“西游”产品,为其发动的侵略战争服务。


    特别是《西游记》的影视化,日本甚至早于中国。


    中国最早的《西游记》电影,是著名的邵氏电影公司在1926年制作的《孙行者大战金钱豹》。到了1927年,上海影戏公司又制作了《盘丝洞》。


    日本魔改《西游记》:女版唐僧,却被老外视为经典?"

    ● 《盘丝洞》剧照


    而日本早在1911年,就由吉泽商店制作了无声电影《西游记》。


    1926年,大藤信郎制作了第一部西游记题材的剪纸动画片——《西游记之孙悟空物语》。


    日本魔改《西游记》:女版唐僧,却被老外视为经典?"

    ● 《西游记之孙悟空物语》截图


    这部还不满8分钟的剪纸动画,被认为是日本里程碑式的作品。


    它将“玄奘西行求经”“五行山救悟空”“高老庄收八戒”“流沙河收悟净”“天竺收经文”等故事收入其中,并且在电影中融入了日本元素,具有浓浓的日式风格。


    比如说影片开头玄奘离开唐城的造型,其实更接近日本战国时代的城垣;


    片中几处山石的造型,简直就是富士山的翻版;


    悟空降妖后,居然给妖做了个十字架的墓碑;


    影片结尾处,如来佛祖招来的巨龙,居然就复制了西方长着翅膀的龙的形象,活脱脱一只邪恶的西方“dragon”,而不是祥瑞的中国龙。


    日本魔改《西游记》:女版唐僧,却被老外视为经典?"

    ● 《西游记之孙悟空物语》截图


    此后,日本上映了多部“西游”题材作品,这里不得不说的是1940年榎本健一主演的电影《孙悟空》。


    影片上映时,二战已经爆发,日本政府发行这样的电影,意图很明确:粉饰日本侵略他国的行为。


    影片请来了当时中国家喻户晓的女星李香兰和汪洋,这样的用意也很明显:企图美化侵华战争,宣扬日中亲善。


    日本魔改《西游记》:女版唐僧,却被老外视为经典?"

    ● 《孙悟空》剧照,图为汪洋


    而且从片中的情节来看,孙悟空等人开着飞机,用机关枪打妖怪的场景,简直就是日军侵略行为的重现。


    到了1942年,万氏兄弟制作了动画电影《铁扇公主》,明明是反战电影,却被日本政府居然打上了“大东亚共荣圈的动画电影”的标语。


    日本魔改《西游记》:女版唐僧,却被老外视为经典?"

    ● 《铁扇公主》海报


    可见,战争时期的“西游”电影,完全是服务于“国家需求”,而不是艺术本身。



    日本魔改《西游记》:女版唐僧,却被老外视为经典?"

    战后的西游文化:

    与传统日本文化相结合


    20世纪70年代,中日两国建交。1978年,日本电视局为庆祝中日两国签订《友好条约》,促进两国文化交流,将电视剧版“西游”故事的拍摄提上日程,并专门来中国进行取景,由此便诞生了全球第一部“西游”电视剧。


    但是这部日版《西游记》却在中国仅仅播出3集就被禁播。其原因也很简单:魔改太严重。


    而最大的魔改就是由女演员夏目雅子反串玄奘,对于1978年的中国来说,这样篡改原著简直如同“文化侵略”。


    日本魔改《西游记》:女版唐僧,却被老外视为经典?"


    但是对于日方来说,这样的反串也许纯粹只是对原著的“艺术性”改编。


    因为他们认为,吴承恩的《西游记》中的玄奘,本来就表现出了母性的慈爱。


    比如说对妖怪的宽容,对众生的慈悲。再加上原作中玄奘途经女儿国时还“怀过孕”,所以由女性扮演玄奘,是为了突出其慈悲善良的性格特征。


    因为受这一版本电视剧的影响,此后“西游”影视版,几乎都选用女演员来扮演玄奘。


    日本魔改《西游记》:女版唐僧,却被老外视为经典?"


    虽然不久之后,中国版的《西游记》也于1982年开拍,在1986年首播时就创造了89. 4%的收视率,之后的30多年间在各大电视台的重播了几千次,成绩斐然。但是在国际上,被广为人知的反而是日版的《西游记》。


    1979年,英国bbc电视台率先引进日版《西游记》。


    日本魔改《西游记》:女版唐僧,却被老外视为经典?"

    ● 日本78版《西游记》


    此后,日版《西游记》还在澳大利亚、新西兰等国家播出,并成为这些国家认识的第一部“西游”作品,还带动了播出地区的“西游”文化热。


    值得一提的是,东映动画的动漫版《西游记》,还获得了威尼斯儿童电影节特别大奖,给日本动漫界带来了深远的影响。



    日本魔改《西游记》:女版唐僧,却被老外视为经典?"

    为何日本人如此喜欢《西游记》?


    《西游记》有真实历史做衬托,特别是对于奈良、平安时代的日本人来说,唐朝的长安就是个“天国”。


    这个时期的日本大规模接受了中国的各种文化、律令制度、生产技术、手工业技术以及与佛学相关的知识。


    当玄奘取经的故事就传入日本,日本是全世界第一个接受,也是第一个翻译“西游”故事的国家。


    再加上,日本的佛教比印度和中国都更具有自由度和包容性,这也是《西游记》能在日本广为流传的重要因素。


    而《西游记》作为一部神鬼小说,里面登场的众多神仙鬼怪大部分被收录进了日本的妖怪百科全书《百鬼夜行》,也使得《西游记》更能被现代的民间人士所接受。


    日本魔改《西游记》:女版唐僧,却被老外视为经典?"


    最后从民族融合的角度来看,《西游记》在日本的传播其实也体现了日本对中国文化的认同,包括民俗、娱乐等。


    而一种文化在跨国传播的过程中,居然能如此神奇地被另一个国家所整合利用,这个过程本身就已经说明了日本这个国家的独特之处。


    那么我们的文化输出,能不能变被动为主动?



    日本魔改《西游记》:女版唐僧,却被老外视为经典?"

    如何保护传统文化?


    西游故事在世界范围的流传,也反映出全世界对中国文化的向往。


    但是不管哪个国家改编的《西游记》,都很难让中国观众打从心里接受。


    日本魔改《西游记》:女版唐僧,却被老外视为经典?"

    ● 2018年netflix出品的西游剧《新猴王传奇》,被改得面目全非


    《西游记》是中华文明千年岁月积淀的成果,也是我们集体主义价值观的体现,但是现在诸多的改编却将《西游记》的价值观与西方的个人英雄主义联系在一起,这种价值观的不一致,也是名著遭魔改的主要原因之一。


    除了《西游记》之外,《花木兰》也没能逃过被外国人魔改的命运。


    日本魔改《西游记》:女版唐僧,却被老外视为经典?"

    ● 迪士尼动画电影《花木兰》


    无论是动画版还是真人版,美国人拍摄的《花木兰》无不展现西方人想象中的玄幻中国,人人都会飞檐走壁,话不多说拳头来凑。


    这样的作品,其实很容易让观众对中华文化造成误解。


    日本魔改《西游记》:女版唐僧,却被老外视为经典?"

    ● 迪士尼真人版电影《花木兰》


    我们的文学作品一个个被不懂中华文化的外国人魔改,抽干灵魂,徒留空壳。


    文学作品在被改编时,改编者会将其母文化“负迁移”到改编作品中。于是,承载中华文化思想与信念的中国故事,不可避免地会被植入外文化元素。


    反观日本,不仅其本土文化通过动漫作品风靡全世界,对他国文化作品的改编和再创作,也是得心应手。


    除了我国的“西游”和“三国”,比如日本改编的《格林童话》《安徒生童话》闻名于世,著名的动漫《圣斗士》,则是改编自希腊神话。


    日本魔改《西游记》:女版唐僧,却被老外视为经典?"

    ● 日本动画片《格林童话》系列


    在未来的日子里,如何正确传播中华文化,是值得重视的问题。在这个过程中,或许日本有值得我们借鉴的地方。


    首先我们要赋予传统文化特殊权利,保护传统文化。


    其次,我们自身要制作更多的精品影视作品。


    再者,与国外影视行业进行合作,提供文化资讯服务。比如美国的梦工厂影视公司在拍摄《功夫熊猫》系列电影时,接受了大量来自中国顾问的意见,无论是在亚洲还是在欧美,都获得了巨大的成功。


    点个赞吧,希望将来我们的文化不会再被外人肆意解构,失去原有的精髓。


    希望咱们中国的故事,能够尽可能保持原汁原味,为世界所真正熟知。文/吹雪

    猜你喜欢
    爱之火 0分 2017
    爱之火
    帕德容琶·砂楚,Kelly Rattapong Tanapat,Jeeranan Manojam,Miew Chamaiporn,帕丽茶·玛黑颂,Kratip Chawallakorn Wanthanapisitkul,Preaw Tassaneeya
    麻雀之歌 8.7分 2008
    麻雀之歌
    默罕默德·阿米尔·纳吉,Hossein Aghazi,Maryam Akbari,Kamran Dehghan
    租赁男友 6.6分 2019
    租赁男友
    瓦拉妮·塔瓦翁 , 苼楠塔茬·塔纳潘披散 , 郑逸祥 , Lee thanat
    天堂日落 6.7分 2019
    天堂日落
    柯宾·伯恩森,Caylee Cowan,迪·沃伦斯,Travis Burns,Jenn Gotzon Chandler
    如果我是男生 6.2分 2017
    如果我是男生
    奥黛丽·达娜,克里斯蒂昂·克拉维埃,埃里克·埃尔莫斯尼诺,Jonathan Louis
    吓死鬼 6.9分 2006
    吓死鬼
    Pitchanart Sakakorn,Apasiri Nitibhon,Penpak Sirikul
    老外 0分 2010
    老外
    Gauthier,Roubichou,Jenevieve,Chang,韩丹桐,Barbie,Han
    冲击救援 4.3分 2022
    冲击救援
    兰利·柯克伍德,Tessa Jubber,Bonko Khoza,Vuyo Dabula,Mpho Sebeng,Zoey Sneedon,Siphesihle Vazi,Samke Makhoba
    二战中的女人 0分 2015
    二战中的女人
    纳塔莉·贝伊,Berthe Wild,Henri Frenay
    球场外 6.9分 2015
    球场外
    皮埃尔·普里厄,Maxime Taffanel
    欲望都市纪录片 0分 2022
    欲望都市纪录片
    莎拉·杰茜卡·帕克,辛西娅·尼克松,克里斯汀·戴维斯
    死亡格斗 4.9分 2014
    死亡格斗
    Fabien Garcia,Laurent Buson,Didier Buson,Jess Allen,戴夫·维西奥,Adelyne Liu,Xin Sarith Wuku,乔斯·罗赛特,Gray Michael Sallies,Davis Chong,Michael Antonio,Aoni Ma,Xango Henry,Marcus Nativida
    影片评论
    评论加载中...
    剧情片热播排行
    1爱在黎明破晓前 8.8分
    2唐探1900 6.5分
    3圣诞投爱 5.6分
    4危情瘾难耐 5.1分
    5封锁 5.3分
    6假面之夜 0分
    7微微一笑很倾城 7.2分
    8死神 8.5分
    9遥远的诺邓 7.9分
    10旗袍 6.2分
    11活色生香 7.6分
    12绝杀 8.1分
    13巴黎危机 6.5分
    14太平洋幽灵 7分
    15古之色狼 7分

    Copyright © 2023-2025 All Rights Reserved

    • 首页
    • 会员
    • 留言
    • 顶部
    我让最想被拥抱的..   火影忍者   爸爸去哪儿第三季   爸爸去哪儿第二季   奔跑吧第一季   城市的边缘   父子   伊藤润二惊选集   呼吸过度   青春环游记第二季   唐朝诡事录之长安   巨人族的新娘  
    加载中...