3k影院
  • 首页
  • 电影
    • 动作片
    • 爱情片
    • 科幻片
    • 恐怖片
    • 战争片
    • 喜剧片
    • 纪录片
    • 剧情片
  • 电视剧
    • 国产剧
    • 华语剧
    • 欧美剧
    • 韩剧
    • 台湾剧
    • 日剧
    • 泰剧
  • 综艺
  • 动漫
  • 留言
播放记录
求偶二人组

求偶二人组 豆瓣评分:7.1

HD中字版
  • 分类:剧情片
  • 导演:奥利维埃·纳卡什,埃里克·托莱达诺
  • 地区:法国
  • 年份:2005
  • 语言:法语
  • 更新:2026-01-11 09:55
报错 收藏
  • 求偶二人组是由热拉尔·德帕迪约,让-保罗·卢弗主演的一部剧情片。银幕传情——与著名配音演员徐涛面对面 " 徐涛 毕业于中央戏曲学院导演系,中国煤矿文工团演员。19.. 更多

求偶二人组剧情介绍

银幕传情——与著名配音演员徐涛面对面


"


徐涛
毕业于中央戏曲学院导演系,中国煤矿文工团演员。1984年开始配音工作,他配了4000多部(集)影视剧,而且多是些上千万元的大制作。
第一部影视配音作品:《死亡档案》
第一部担任译制导演作品:《终结游戏》
经典代表作(电影):
《乱世佳人》、《卡萨布兰卡》、《巴顿将军》、《大鼻子情圣》、《天堂电影院》、《三十九级台阶》、《豪门恩怨》、《卡门》、《辩护律师》、《死亡诗杜》、《勇敢的心》、《阿甘正传》、《拯救大兵瑞恩》、《勇敢者的游戏》、《谍海计中计》、《男人百分百》、《闻香识女人》、《珍珠港》、《星球大战前传ii克隆人的进攻》、《星球大战v帝国反击战》、《指环王i护戒使者》、《指环王ii双塔骑兵》、《指环王iii王者归来》、《特洛伊》、《黑客帝国ii重装上阵》、《黑客帝国iii矩阵革命》、《冲出亚马逊》、《绿巨人》、《战鸽总动员》、《求偶二人组》、《痴男怨女》、《终结游戏》、《雾都孤儿》、《一级戒备》、《海神号》等等。
电视剧配音代表作:
《三国演义》、《水浒传》、《梦断紫禁城》、《神雕侠侣》、《记忆的证明》等等。
参加演出的电视剧有:
《爱你没商量》、《走出雨季》、《瑞雪飘飘》、《结婚十年》、《飓风》、《任长霞》、《延安颂》等。
问:“你认为优秀的配音演员要具备哪些条件和素质?”
答:“首先应该有一个相队的文化程度,这个文化基础可以帮助你的对生活、对生命、对美、对艺术、对人的感情,喜怒哀乐有一个更深层次的体检。当然,这个文化,还包扩一个社会经验和生活经验的积累,我觉得这是最重要的。任何一门艺术,最重要的是这一点——文化程度。不管你搞音乐、绘画、搞各种艺术这都是最重要的,这一点是基础。基础的基础。”
问:“您认为配音爱好者能够成为专业的配音演员吗?应从何入手?”
答:“如果配音爱好者想成为专业的配音演员。我的态度是,最好不要有这种想法。
因为??????有些事情不要把它认准是一种行当,其实,人可能有很多可为的东西。当然了,你要是喜欢配音就尽可以去展开你这份喜爱,不要确定于什么目标。这是一。二呢,如果它要是需要什么条件的话,我刚才已经说了很重要的一点了,不要再去强调了。那我觉得首先要有一个很标准的普通话,同时要有一定深度的文学基础,因为它跟文学接触得很多。有这两点作为基础之后呢,第三点是要有‘试读能力’。我不知道你们讲过没有,‘试度能力’就是通过文字,看到文字以后,马上能把它读出来,不是念出来,读出来!
是不是有这么一首歌《读你》:‘读你千万遍??????’嗯!,这是很重要的,我刚才说的一些基础东西要掌握,就是说,看到后我就把它读出来,这需要有一个训练的过程。因问它没有给你时间让你看几遍,必须有意识培养你的‘试读能力’,我拿到一个可能是陌生的东西以后,可能是一部小说(特别是小说特能训练)把它一读出之后,从表面上看眼睛到嘴这个过程,你已经在消化它了,一定要有这个素质。”
问:“是否所有的配音演员都要从模仿开始?请谈谈模仿给初学者带来的益处和弊端。”
答:“不见得,不见得。当然模仿是一种训练的方法。因为什么呢?因为就像一个人的语言风格一样,他也是从表面上看跟父母学说话开始,它实际上最初也是模仿。你看,比方说从教育学角度上来讲,现在不是反对这种:‘瓶子不是瓶子,说成瓶子,馒头不说馒头,说成馒馒头头。’最后他就只好学大人了,学大人的语言来模仿,等他有这种逻辑分析能力以后,她就换另外一种逻辑语言了。所以我觉得模仿有一个好处,它在模仿的过程当中,能慢慢地去体验,为什么语言这么去创作。在模仿的过程当中标, 逐渐地加入自己的个性,自己的风格。自己对人物啊,对各个方面的理解,我也是模仿过这个、模仿过那个,但现在我也不知道我是怎么回事,反正我觉得就是最后我谁有模仿不了了,感觉连自己都不是了。
弊端是,它可能从外部形式入手,就是过多地注重外部形式,包括:比如模仿邱岳峰,过多地去找邱岳峰是怎么发音的,邱岳峰那句话是怎说的,他的吐字是一个怎么样的规律。刚开始我也出现这种情况,这也是很正常的。但是,你拿这种东西当作自己的本钱,不在理解的壮态下吸收它,你将来会走向歧途。而应该你在模仿时,融进自己对人物的理解,进而与人物融合在一起,以人物的身份、语气在说话,这样你才能进步。”
问:“您认为怎样才能克服在话筒前在紧张?请您谈谈在运用话筒时的经验和技巧。”
答:“克服的唯一办法就是多理练。这个道理很简单,比如,你第一次骑自行车,你不会骑只有去练,当你骑得很好就可以到院子里骑了。这时你又面临一个新的问题,上街怎么办?那只有你从车少人少的路上开始,最后到大街上,就是这么一个过程。运用话筒时的经验和技巧,我是这么看的,我觉得在创作当中不要想太多,话筒是录音师的事,你没必要一会儿远一会儿近的。如果录音师觉得你不对了,他会来调整你的话筒。但是,只要掌握一些最基本的知识就可以了。比如大概应该是多远,保持一个正常的声音状态,不是很失真,变化不是很大,但更多的我觉得就没必要去考虑了。”
问:“在拿到一个新本子时,怎样才能更快、更准确地把握人物感觉和语言基调?请谈谈您一般会做到哪些准备工作。”
答:“我觉得拿到本子后,首先, 把自己的词划出来就行了,先不要去把词来回地念。因为我刚才说的‘试读能力’它就能用到配音中去。我是这么认为的,你拿到本子后,大概地了解一下,它是怎一个脉络就可以了。然后你就应该去看片子。就是说,在看片子之前,不是过多地在语言上加一些你主观的定位,因为更多的东西是来源于片子本身的,你需要把所有的创造附在这个人物的上面。”
问:“请您谈谈一名配音演员在一部片子中标配多个角色时,人物的语言刻画应从何入手?您是如何给自己的声音造型以适应不同角色的?”
答:“我一般是这样。如果一部片子中我录两个声音,我会分几个步骤去做。第一步我会跟导演急,表示我的强烈反对。第二步呢我就会在我没有任何变化的情况下,把他分配给你的角色都推掉,这样他以后就不会这么分配了。或者把导演分给我的几个角色都录得一模一样的,导演觉得反正他也变不了,得了吧!就让他录一个吧!”
问:“请您谈谈在掌握,处理口型的经验和技巧。”
答:“口型实际上来源与节奏,包括心理节奏、镜头节奏、影片的节奏。这些节奏非常复杂,但我想,这里面会涉及很多,包括声音的魅力,都跟节奏有关。还有人与人交往也和节奏有关系。比如你和一个人初次见面,无怨无仇的但却谈不来。谈不来并不是观点不一样,就觉得哪儿不舒服,我认为这就是节奏不同。
我们回到影片里来,首先表演,它就有个心理节奏。心理节奏外化来讲它就有个外部节奏。外部节奏包括,表演节奏和语言节奏。那么,最重要的是心理节奏,心理节奏包括他的呼吸,包括他整个的状态,都是根据节奏来的,但是这个节奏不是不变的,它有紧拉慢唱等等,它是有变化的。并不是急了就是非常快,只有把节奏掌握好了,口型自然就有了。如果你抓不住语言的心理节奏,只是他张嘴你就张嘴,你永远也搞不明白。”
问:“请谈谈气息在配音时的重要性,您在创作中标有哪些体会?在处理有较大动作的台词时,您是通过什么手段使声音听起来真实可信?”
答:“只要跟他一样就可以了。你摸到他整个节奏,他带出来的,包括他的动作、气息、语言、表情都是统一的。这个人如果呼吸、语言节奏、心理节奏不统一的话,这个人就完了,肯定不是一个人了。在创作中,创作本身它是有一个规律的,当然。这个规律不是一个框框。人物一定有它很清楚的一条线,只要把这线摸到了,就什么都有——‘人物的行动线’。”
问:“您认为当配音演员理解人物与译制导演有分歧,该如何解决?”
答:“讨论。但很少跟原片演员有分歧。因为这个东西拍完了,你跟它有分歧也没有用。最高目的还是服从导演,导演是从全盘来把握的。但是,如果你对人物的理解和导演有分歧的话,你应该试图去说服导演,但你必须提出一个合理的依据,去和导演分析,达到一个共识。如果最后还是达不到共识,那就要以导演的要求为准。”
问:“您认为在配音中自我与角色是怎样的关系?是完全放弃自我帖近角色,还是在原片的基础上有自己的理解和创造。”
答:“相互融洽的关系。不可能完全放弃自我帖近角色。它有些像中国佛教中的‘你中有我,我中有你’相互置换的这种关系。作为配音演员在配音时,在创作一个人物时,投入到这个人物中去,会发现人物的很多东西是我能体会到的。你跟他动起来以后,你所表现出来的东西,自然就搬到你身上了。他需要这么一个过程。切记!完全失去自我是不可能的。但又不能强调自我。在配音当中强调自我,这是一种错误,因为它没有与人物融在一起。在强调自我的同时,你所要完成这个人物的创作,必然要受到伤害。反过来说伤害着这个人物的同时,也在伤害着自己。”
问:“您认为配音和表演一样需要体验吗?那么配音演员的体验和原片演员的体验是如何和谐统一地表达出来的?”
答:“当然了。因为配音演员的表演是用语言在表演。不可能与原片完全和谐统一,它里面有一种‘体验借用’。比如,影片中的人物考上大学了,而我也有这种经历,我完全可以跟他融为一体。但每个人就是每个人,他的社会背景和你的就不一样,他考大学的目的和你的完全不一样,一万个人一万个不同。所以肯定不能统一的,但能达到一种和谐。因为它具有共性点。有很多配音演员在配音中会得到许多满足,实际上就是我说的建立一种渠道,你配音时也在和原片建立一种渠道,渠道畅通的话你会得到一种宣泄,你会得到一种宣泄的享受。”
问:“您认为声音太有特点,对配音演员来说是优势还是束缚?配音演员是否一定要能够变化自己的声音呢?”
答:“我觉得是一种束缚,其实也是一种局限,所有的演员都会有局限,对于这种音色有特点的更是一种局限。当然也是相对的,如果自身能力强的话要突破这种局限,这是有影响的,如果作为一个演员不能认识到自己的局限是种很糟糕的情况。
我觉得声音不重要,不能过分地强调声音,有的演员音色靠,如果说准备和体验不够,那在配音时就很容易两人靠在一起了,就跟两个人长期生活在一起,表达方式也会一样。

  • 播放列表
  • 1080
排序
  • HD中字版
  • 剧情介绍

    银幕传情——与著名配音演员徐涛面对面


    "


    徐涛
    毕业于中央戏曲学院导演系,中国煤矿文工团演员。1984年开始配音工作,他配了4000多部(集)影视剧,而且多是些上千万元的大制作。
    第一部影视配音作品:《死亡档案》
    第一部担任译制导演作品:《终结游戏》
    经典代表作(电影):
    《乱世佳人》、《卡萨布兰卡》、《巴顿将军》、《大鼻子情圣》、《天堂电影院》、《三十九级台阶》、《豪门恩怨》、《卡门》、《辩护律师》、《死亡诗杜》、《勇敢的心》、《阿甘正传》、《拯救大兵瑞恩》、《勇敢者的游戏》、《谍海计中计》、《男人百分百》、《闻香识女人》、《珍珠港》、《星球大战前传ii克隆人的进攻》、《星球大战v帝国反击战》、《指环王i护戒使者》、《指环王ii双塔骑兵》、《指环王iii王者归来》、《特洛伊》、《黑客帝国ii重装上阵》、《黑客帝国iii矩阵革命》、《冲出亚马逊》、《绿巨人》、《战鸽总动员》、《求偶二人组》、《痴男怨女》、《终结游戏》、《雾都孤儿》、《一级戒备》、《海神号》等等。
    电视剧配音代表作:
    《三国演义》、《水浒传》、《梦断紫禁城》、《神雕侠侣》、《记忆的证明》等等。
    参加演出的电视剧有:
    《爱你没商量》、《走出雨季》、《瑞雪飘飘》、《结婚十年》、《飓风》、《任长霞》、《延安颂》等。
    问:“你认为优秀的配音演员要具备哪些条件和素质?”
    答:“首先应该有一个相队的文化程度,这个文化基础可以帮助你的对生活、对生命、对美、对艺术、对人的感情,喜怒哀乐有一个更深层次的体检。当然,这个文化,还包扩一个社会经验和生活经验的积累,我觉得这是最重要的。任何一门艺术,最重要的是这一点——文化程度。不管你搞音乐、绘画、搞各种艺术这都是最重要的,这一点是基础。基础的基础。”
    问:“您认为配音爱好者能够成为专业的配音演员吗?应从何入手?”
    答:“如果配音爱好者想成为专业的配音演员。我的态度是,最好不要有这种想法。
    因为??????有些事情不要把它认准是一种行当,其实,人可能有很多可为的东西。当然了,你要是喜欢配音就尽可以去展开你这份喜爱,不要确定于什么目标。这是一。二呢,如果它要是需要什么条件的话,我刚才已经说了很重要的一点了,不要再去强调了。那我觉得首先要有一个很标准的普通话,同时要有一定深度的文学基础,因为它跟文学接触得很多。有这两点作为基础之后呢,第三点是要有‘试读能力’。我不知道你们讲过没有,‘试度能力’就是通过文字,看到文字以后,马上能把它读出来,不是念出来,读出来!
    是不是有这么一首歌《读你》:‘读你千万遍??????’嗯!,这是很重要的,我刚才说的一些基础东西要掌握,就是说,看到后我就把它读出来,这需要有一个训练的过程。因问它没有给你时间让你看几遍,必须有意识培养你的‘试读能力’,我拿到一个可能是陌生的东西以后,可能是一部小说(特别是小说特能训练)把它一读出之后,从表面上看眼睛到嘴这个过程,你已经在消化它了,一定要有这个素质。”
    问:“是否所有的配音演员都要从模仿开始?请谈谈模仿给初学者带来的益处和弊端。”
    答:“不见得,不见得。当然模仿是一种训练的方法。因为什么呢?因为就像一个人的语言风格一样,他也是从表面上看跟父母学说话开始,它实际上最初也是模仿。你看,比方说从教育学角度上来讲,现在不是反对这种:‘瓶子不是瓶子,说成瓶子,馒头不说馒头,说成馒馒头头。’最后他就只好学大人了,学大人的语言来模仿,等他有这种逻辑分析能力以后,她就换另外一种逻辑语言了。所以我觉得模仿有一个好处,它在模仿的过程当中,能慢慢地去体验,为什么语言这么去创作。在模仿的过程当中标, 逐渐地加入自己的个性,自己的风格。自己对人物啊,对各个方面的理解,我也是模仿过这个、模仿过那个,但现在我也不知道我是怎么回事,反正我觉得就是最后我谁有模仿不了了,感觉连自己都不是了。
    弊端是,它可能从外部形式入手,就是过多地注重外部形式,包括:比如模仿邱岳峰,过多地去找邱岳峰是怎么发音的,邱岳峰那句话是怎说的,他的吐字是一个怎么样的规律。刚开始我也出现这种情况,这也是很正常的。但是,你拿这种东西当作自己的本钱,不在理解的壮态下吸收它,你将来会走向歧途。而应该你在模仿时,融进自己对人物的理解,进而与人物融合在一起,以人物的身份、语气在说话,这样你才能进步。”
    问:“您认为怎样才能克服在话筒前在紧张?请您谈谈在运用话筒时的经验和技巧。”
    答:“克服的唯一办法就是多理练。这个道理很简单,比如,你第一次骑自行车,你不会骑只有去练,当你骑得很好就可以到院子里骑了。这时你又面临一个新的问题,上街怎么办?那只有你从车少人少的路上开始,最后到大街上,就是这么一个过程。运用话筒时的经验和技巧,我是这么看的,我觉得在创作当中不要想太多,话筒是录音师的事,你没必要一会儿远一会儿近的。如果录音师觉得你不对了,他会来调整你的话筒。但是,只要掌握一些最基本的知识就可以了。比如大概应该是多远,保持一个正常的声音状态,不是很失真,变化不是很大,但更多的我觉得就没必要去考虑了。”
    问:“在拿到一个新本子时,怎样才能更快、更准确地把握人物感觉和语言基调?请谈谈您一般会做到哪些准备工作。”
    答:“我觉得拿到本子后,首先, 把自己的词划出来就行了,先不要去把词来回地念。因为我刚才说的‘试读能力’它就能用到配音中去。我是这么认为的,你拿到本子后,大概地了解一下,它是怎一个脉络就可以了。然后你就应该去看片子。就是说,在看片子之前,不是过多地在语言上加一些你主观的定位,因为更多的东西是来源于片子本身的,你需要把所有的创造附在这个人物的上面。”
    问:“请您谈谈一名配音演员在一部片子中标配多个角色时,人物的语言刻画应从何入手?您是如何给自己的声音造型以适应不同角色的?”
    答:“我一般是这样。如果一部片子中我录两个声音,我会分几个步骤去做。第一步我会跟导演急,表示我的强烈反对。第二步呢我就会在我没有任何变化的情况下,把他分配给你的角色都推掉,这样他以后就不会这么分配了。或者把导演分给我的几个角色都录得一模一样的,导演觉得反正他也变不了,得了吧!就让他录一个吧!”
    问:“请您谈谈在掌握,处理口型的经验和技巧。”
    答:“口型实际上来源与节奏,包括心理节奏、镜头节奏、影片的节奏。这些节奏非常复杂,但我想,这里面会涉及很多,包括声音的魅力,都跟节奏有关。还有人与人交往也和节奏有关系。比如你和一个人初次见面,无怨无仇的但却谈不来。谈不来并不是观点不一样,就觉得哪儿不舒服,我认为这就是节奏不同。
    我们回到影片里来,首先表演,它就有个心理节奏。心理节奏外化来讲它就有个外部节奏。外部节奏包括,表演节奏和语言节奏。那么,最重要的是心理节奏,心理节奏包括他的呼吸,包括他整个的状态,都是根据节奏来的,但是这个节奏不是不变的,它有紧拉慢唱等等,它是有变化的。并不是急了就是非常快,只有把节奏掌握好了,口型自然就有了。如果你抓不住语言的心理节奏,只是他张嘴你就张嘴,你永远也搞不明白。”
    问:“请谈谈气息在配音时的重要性,您在创作中标有哪些体会?在处理有较大动作的台词时,您是通过什么手段使声音听起来真实可信?”
    答:“只要跟他一样就可以了。你摸到他整个节奏,他带出来的,包括他的动作、气息、语言、表情都是统一的。这个人如果呼吸、语言节奏、心理节奏不统一的话,这个人就完了,肯定不是一个人了。在创作中,创作本身它是有一个规律的,当然。这个规律不是一个框框。人物一定有它很清楚的一条线,只要把这线摸到了,就什么都有——‘人物的行动线’。”
    问:“您认为当配音演员理解人物与译制导演有分歧,该如何解决?”
    答:“讨论。但很少跟原片演员有分歧。因为这个东西拍完了,你跟它有分歧也没有用。最高目的还是服从导演,导演是从全盘来把握的。但是,如果你对人物的理解和导演有分歧的话,你应该试图去说服导演,但你必须提出一个合理的依据,去和导演分析,达到一个共识。如果最后还是达不到共识,那就要以导演的要求为准。”
    问:“您认为在配音中自我与角色是怎样的关系?是完全放弃自我帖近角色,还是在原片的基础上有自己的理解和创造。”
    答:“相互融洽的关系。不可能完全放弃自我帖近角色。它有些像中国佛教中的‘你中有我,我中有你’相互置换的这种关系。作为配音演员在配音时,在创作一个人物时,投入到这个人物中去,会发现人物的很多东西是我能体会到的。你跟他动起来以后,你所表现出来的东西,自然就搬到你身上了。他需要这么一个过程。切记!完全失去自我是不可能的。但又不能强调自我。在配音当中强调自我,这是一种错误,因为它没有与人物融在一起。在强调自我的同时,你所要完成这个人物的创作,必然要受到伤害。反过来说伤害着这个人物的同时,也在伤害着自己。”
    问:“您认为配音和表演一样需要体验吗?那么配音演员的体验和原片演员的体验是如何和谐统一地表达出来的?”
    答:“当然了。因为配音演员的表演是用语言在表演。不可能与原片完全和谐统一,它里面有一种‘体验借用’。比如,影片中的人物考上大学了,而我也有这种经历,我完全可以跟他融为一体。但每个人就是每个人,他的社会背景和你的就不一样,他考大学的目的和你的完全不一样,一万个人一万个不同。所以肯定不能统一的,但能达到一种和谐。因为它具有共性点。有很多配音演员在配音中会得到许多满足,实际上就是我说的建立一种渠道,你配音时也在和原片建立一种渠道,渠道畅通的话你会得到一种宣泄,你会得到一种宣泄的享受。”
    问:“您认为声音太有特点,对配音演员来说是优势还是束缚?配音演员是否一定要能够变化自己的声音呢?”
    答:“我觉得是一种束缚,其实也是一种局限,所有的演员都会有局限,对于这种音色有特点的更是一种局限。当然也是相对的,如果自身能力强的话要突破这种局限,这是有影响的,如果作为一个演员不能认识到自己的局限是种很糟糕的情况。
    我觉得声音不重要,不能过分地强调声音,有的演员音色靠,如果说准备和体验不够,那在配音时就很容易两人靠在一起了,就跟两个人长期生活在一起,表达方式也会一样。

    猜你喜欢
    霉运侦探 7.7分 1981
    霉运侦探
    热拉尔·德帕迪约,皮埃尔·里夏尔,科里娜·沙尔比
    斯塔比中士:一个美国英雄 7.3分 2018
    斯塔比中士:一个美国英雄
    海伦娜·伯翰·卡特,罗根·勒曼,热拉尔·德帕迪约
    大叔的哈雷日记 6.5分 2010
    大叔的哈雷日记
    热拉尔·德帕迪约,友兰达·梦露,伊莎贝尔·阿佳妮,伯努瓦·波尔沃德
    人善被人欺 6.6分 2017
    人善被人欺
    凯瑟琳·德纳芙,热拉尔·德帕迪约,吉约姆·德·东克戴克
    罗丹的情人 8.2分 1988
    罗丹的情人
    伊莎贝尔·阿佳妮,热拉尔·德帕迪约,玛德琳尼·罗宾森,洛朗·格雷万,Philippe Clévenot,Katrine Boorman,Maxime Leroux,达尼埃莱·莱布伦,Jean-Pierre Sentier,Roger Planchon,奥
    与玛格丽特的午后 9分 2010
    与玛格丽特的午后
    热拉尔·德帕迪约,吉赛勒·卡扎德絮,帕特里克·伯利奇,弗朗索瓦-格扎维埃·德梅松,莫拉娜,让-弗朗索瓦·斯泰弗南,克莱尔·莫里耶,索菲·吉耶曼,梅兰妮·
    触不可及2011 9.3分 2011
    触不可及2011
    弗朗索瓦·克鲁塞,奥玛·希,安娜·勒尼,奥德雷·弗勒罗
    无巧不成婚 7.3分 2017
    无巧不成婚
    让-皮埃尔·巴克里,让-保罗·卢弗,吉尔·勒卢什,樊尚·马凯涅,伊尔·哈达拉,苏珊娜·克莱蒙,阿尔班·伊万诺夫,海伦·文森特,本杰明·拉维赫尼,茱迪丝·谢拉
    触不可及 9.3分 2011
    触不可及
    弗朗索瓦·克鲁塞,奥玛·希,安娜·勒尼,奥德雷·弗勒罗,托马·索利韦尔
    求偶二人组 7.1分 2005
    求偶二人组
    热拉尔·德帕迪约,让-保罗·卢弗
    影片评论
    评论加载中...
    剧情片热播排行
    1爱在黎明破晓前 8.8分
    2唐探1900 6.5分
    3圣诞投爱 5.6分
    4危情瘾难耐 5.1分
    5封锁 5.3分
    6假面之夜 0分
    7微微一笑很倾城 7.2分
    8死神 8.5分
    9遥远的诺邓 7.9分
    10旗袍 6.2分
    11活色生香 7.6分
    12绝杀 8.1分
    13巴黎危机 6.5分
    14太平洋幽灵 7分
    15古之色狼 7分

    Copyright © 2023-2025 All Rights Reserved

    • 首页
    • 会员
    • 留言
    • 顶部
    我让最想被拥抱的..   火影忍者   爸爸去哪儿第三季   爸爸去哪儿第二季   奔跑吧第一季   城市的边缘   父子   伊藤润二惊选集   呼吸过度   青春环游记第二季   唐朝诡事录之长安   巨人族的新娘  
    加载中...