恋人们 1080 HD中字版

视频卡顿?无法播放?切换线路或者刷新试试~ (本站广告如含有赌博,请勿相信,网赌均为骗局)

非凡线路

  • HD中字
  • 剧情简介




    "伊朗游牧民族女子服饰


    【英译汉】鲁米诗(选自沙姆斯丁文集)


    哦,恋人们

    恋人们是时候

    从这个世界出发

    我灵魂耳朵听见

    从星辰深处传来的鼓声

    我们骆驼驾驶员待行

    旅行队已经准备好了

    他请求我们原谅他

    因为他曾引来麻烦

    他问我们为何在旅行中昏沉

    到处都是离别私语

    繁星像蜡烛

    蓝色面纱在我们后面指引

    仿佛无边无际的平原

    一个奇妙的人已出现


    ——鲁米(roxana译)

    lovers

    o lovers, lovers it is time

    to set out from the world.

    i hear a drum in my soul’s ear

    coming from the depths of the stars.

    our camel driver is at work;

    the caravan is being readied.

    he asks that we forgive him

    for the disturbance he has caused us,

    he asks why we travelers are asleep.

    everywhere the murmur of departure;

    the stars, like candles

    thrust at us from behind blue veils,

    and as if to make the invisible plain,

    a wondrous people have come forth.

    ——rumi,the divani shamsi tabriz, xxxvi




    原创翻译声明(roxana译).文章由今日头条「波斯文化坊」原创编辑和发布,同步微信公众号、企鹅号、美篇、知乎、微博、豆瓣等平台。

    相关推荐