小屁孩日记 西瓜影音 HD

视频卡顿?无法播放?切换线路或者刷新试试~ (本站广告如含有赌博,请勿相信,网赌均为骗局)

西瓜影音

  • HD
  • 剧情简介

    正文september

    tuesday

    first of all, let me get something straight: this is a journal, not a diary. i know what it says on the cover, but when mom went out to buy this thing i specifically told her to get one that didn’t say “diary” on it.

    great. all i need is for some jerk to catch me carrying this book around and get the wrong idea.

    the other thing i want to clear up right away is that this was mom’s idea, not mine.

    but if she thinks i’m going to write down my “feelings” in here or whatever, she’s crazy. so just don’t expect me to be all “dear diary” this and “dear diary” that.

    the only reason i agreed to do this at all is because i figure later on when i’m rich and famous, i’ll have better things to do than answer people’s stupid questions all day long. so this book is gonna come in handy.

    学习笔记重点词汇

    1

    get sth straight

    「释义」:在口语表达中多以“let me get something straight”的形式出现,意思是“让我先把话说清楚了……”想确认一下对方的观点,或者重申自己的观点时,都可以用这个短语作为开头。

    「例句」:i wanted to get the facts straight.我想明确这些事实。2

    diary和journal

    「释义」:

    “journal”和“diary”都是“日记,日志”的意思,但前者多见于文学作品,后者侧重于日常生活方面的记录。一般认为女生的日记更常用“diary”,男生更愿意说自己写的是“journal”。

    3

    specifically

    「音标」:英 [sp??s?f?kl?]

    「释义」:明确地、确切地、具体地

    「例句」:it's specifically designed for teenagers.这是专门为青少年设计的。

    4

    jerk

    「音标」:英 [d???k]

    「释义」:笨蛋、傻瓜(尤指男子)

    「例句」:listen, you jerk! you've made a mistake.听着,你这个笨蛋!你犯了个错误!

    5

    catch sb doing sth

    「释义」:

    当场发现、撞见(某人正在干不想让你知道的事)

    「例句」:i caught her smoking in the bathroom. 我撞见她在洗手间里抽烟。

    6

    get the wrong idea

    「释义」:

    误会、误解

    「例句」:don't get the wrong idea about dan and helen – they're just friends.不要误会丹和海伦——他俩不过是朋友而已。

    7

    clear up

    「释义」:

    解释、解决(问题)、消除(误会)。这里clear up可以和上文中的get something straight替换,在文中都用作“事先声明表态”。

    「例句」:there's something important we need to clear up before the meeting.会议之前,我们有些重要的事儿澄清一下。

    8

    figure

    「音标」:英['f?ɡ?(r)]

    「释义」:认为、猜想、预计。

    当想表达“我觉得/我认为/我猜”的时候,"i figure…"比think多了一层推想的意思,而且也更口语话。

    老美说想通一个问题或者解决一个问题很喜欢用figure out.

    「例句」:i figure it'll rain tomorrow.我猜想明天会下雨。要问别人问题:how do you figure this out?

    9

    come in handy

    「释义」:

    come in handy=to be useful有用处、派上用场

    「中英例句」:don't throw that away – it might come in handy. 别把它扔了——它或许有用。

    素材来源:老老师林小肯 啃英语此意自佳 tracy英文精读与写作

    相关推荐